小説 特集

世界が注目!柚木麻子『BUTTER』が110万部突破&37ヵ国で翻訳決定|女性の生き方を問う衝撃作とは?

世界が注目!柚木麻子『BUTTER』が110万部突破&37ヵ国で翻訳決定|女性の生き方を問う衝撃作とは?

世界で読まれる『BUTTER』の衝撃

静かな炎のように、読者の内面をじわじわと焼いていく――

そんな言葉がぴったりなのが、柚木麻子の小説『BUTTER』です。

2020年に刊行された本作は、国内で40万部を超えるロングセラーとなり、2024年にはついに全世界での累計発行部数が110万部を突破。さらに、英語圏をはじめとする37ヵ国で翻訳出版が決定しました。

特筆すべきは、イギリスでの熱狂的な評価。現地版の刊行後、文学賞を含む“3冠”を達成し、「日本発の女性文学」として海外メディアでも多数取り上げられています。

『BUTTER』とは?――あらすじと核心テーマ

物語の主人公は、週刊誌の記者・町田里佳。彼女が取材対象として面会を重ねるのは、「カジマナ」の異名で世間を騒がせた女、梶井真奈子。

男性を巧みに誘惑し、彼らの財産を巻き上げ、ついには殺人容疑で拘置されている女です。

しかし、里佳が彼女と接するうちに見えてきたのは、“恐ろしい女”という先入観を超えた、一人の人間の複雑な欲望と孤独

そしてもう一つ――彼女が語る「美食」の数々が、物語の温度を変えていきます。

「どうしても許せないものが二つある。フェミニストとマーガリンです」

この一節が象徴するように、『BUTTER』は、単なる犯罪小説でも、社会派作品でもありません。

むしろ、現代に生きる女性たちの「自分をどう生きるか」という根源的な問いを、美食と暴力という二つの軸でえぐり出す異色作なのです。

なぜ世界で支持されているのか?|翻訳決定・英3冠の背景

英訳版を手がけたのは、村上春樹や吉本ばななの訳で知られるポリー・バートン氏

2024年にイギリスの出版社「4th Estate」から刊行されると、瞬く間に話題となり、

  • 英国最大の書評誌による年間ベストリスト入り
  • 書店員が選ぶ「最も売りたい翻訳小説」第1位
  • 読者投票型文学賞で1位獲得

という快挙を達成。

読者のレビューには「現代女性文学の新境地」「ミソジニー(女性嫌悪)に対する挑戦状」といった言葉が並び、国境を超えて共鳴を呼んでいます。

 読者の心を打つ“女性の生き方”という問い

本作が多くの人の胸を打つ理由は、「女性らしさ」という無意識の呪縛に切り込んでいるからです。

  • 男性社会で「好かれる女性像」を演じる
  • ルッキズム(容姿至上主義)を内面化して生きる
  • キャリアや成果を追い求めるあまり、自身の身体を犠牲にする

こうした現代女性のリアルな“疲弊”を背景に、物語は読者自身の価値観を照らします。

そして、『BUTTER』が最終的に伝えようとするのは――

誰かに合わせるのではなく、“自分をケアする”生き方の大切さ

このメッセージが、ジェンダーや国境を越えて多くの人の共感を呼んでいるのです。

『BUTTER』の魅力を言語化する|文学性と社会性の融合

この作品が「ただの話題作」で終わらず、世界文学としても評価されている背景には、文学的な手法と社会的視点のバランスの妙があります。

  • 美食の描写は五感に訴え、暴力と官能の間を漂う
  • 語り手の視点が徐々に変化し、読者の価値観まで揺らす
  • 言葉の選び方、間の取り方、心理描写の深度が圧巻

まるで濃厚なバターが口の中に残るように、読後感が長く尾を引く構成こそが、『BUTTER』の真の魅力だといえるでしょう。

 作者・柚木麻子という作家の軌跡

柚木麻子氏は、2008年にデビューし、以降、女性の友情・対立・再生といったテーマをユーモアと鋭さで描き続けてきました。

『ランチのアッコちゃん』『ナイルパーチの女子会』など、女性読者を中心に熱烈な支持を集める作家です。

『BUTTER』はその集大成とも言える一作。

フィクションでありながら、私たちの「現実」をこれほどまでに照射する物語は稀です。

フェミニズム文学と「自己ケア」の時代背景

『BUTTER』が世界中で読まれる理由をひも解くには、単に物語の魅力だけでなく、現代社会におけるフェミニズム文学の文脈や、そこに流れる「自己ケア」という価値観の広がりを押さえる必要があります。

◆「声を上げる」から「自分を守る」へと変化するフェミニズムの潮流

近年のフェミニズム運動は、かつての「構造的な抑圧に声を上げる」フェーズから、より内面的で個人的なテーマ――“セルフケア(自己ケア)”や“インナーリブ”(内なる解放)に焦点を移しつつあります。

これはSNSの普及と無関係ではありません。誰もが他人の視線にさらされる時代、自己表現と同じくらい「自分の心身を守る」「無理をしない」「自分軸で生きる」という意識が重要視されるようになったのです。

『BUTTER』は、まさにその流れの中に位置づけられる作品です。

◆「頑張りすぎる女性たち」への静かな問いかけ

物語の中で描かれる主人公・町田里佳の変化は、まさに“頑張ることが美徳”とされてきた昭和〜平成型の女性像からの脱却そのものです。

  • 男性に負けまいと努力する
  • 美しくいることで認められる
  • どんなに辛くても感情を表に出さない

こうした価値観の下で、何かを手に入れてきた女性たちが、“何かを失ってきたこと”にも気づき始めている

『BUTTER』は、その気づきを促す一冊として、読者に「問い」を投げかけ続けているのです。

◆「美食」と「暴力」の対比が映し出す構造

もうひとつ注目したいのが、作中に繰り返し登場する“食”のモチーフです。

カジマナが語る料理の描写は、あまりに官能的で、暴力と紙一重。

この「食べる=欲望を受け入れる」という描写は、女性が「欲を持ってはいけない」「与える側でいなければならない」とされてきた価値観に真っ向から対抗しています。

本能的な行為である「食」と、社会的抑圧が色濃く残る「女性の生き方」。

この対比が、読者に深い余韻と思考の余地を残すのです。

◆世界文学としてのフェミニズム――日本発のリアルな声

欧米圏では、フェミニズム文学の系譜はすでに広く認知されています。

しかし、日本発の作品がこれほどまでに海外で高く評価されるのは稀です。

『BUTTER』が果たしている意義は、「日本にも、ここまでリアルで骨太な女性文学がある」と証明した点にあります。

翻訳によって言語の壁を越えた今、同作は“グローバルフェミニズム文学”の一翼を担う存在へと進化しているのです。

◆“自分をいたわる”ことは、時代の共通言語

最終的に『BUTTER』が読者に伝えるのは、劇的な結末ではなく、

自分の心と体に耳を傾けることが、どれだけ大切か

という普遍的なメッセージです。

疲弊しきった現代を生きるすべての人にとって、“自己ケア”は特定の人のものではなく、時代全体に求められている価値観。

それゆえ、『BUTTER』は国籍も性別も超えて共感されているのです。

 

 

この記事を書いた編集者
この記事を書いた編集者

ポプバ編集部:Jiji(ジジ)

映画・ドラマ・アニメ・漫画・音楽といったエンタメジャンルを中心に、レビュー・考察・ランキング・まとめ記事などを幅広く執筆するライター/編集者。ジャンル横断的な知識と経験を活かし、トレンド性・読みやすさ・SEO適性を兼ね備えた構成力に定評があります。 特に、作品の魅力や制作者の意図を的確に言語化し、情報としても感情としても読者に届くコンテンツ作りに力を入れており、読後に“発見”や“納得”を残せる文章を目指しています。ポプバ運営の中核を担っており、コンテンツ企画・記事構成・SNS発信・収益導線まで一貫したメディア視点での執筆を担当。 読者が「この作品を観てみたい」「読んでよかった」と思えるような文章を、ジャンルを問わず丁寧に届けることを大切にしています。

-小説, 特集
-, , , , , ,